Welcome Guest

Username:

Password:




Remember me

[ ]
[ ]
[ ]
 Currently Online (1)
 Extra Information

Класации

JUGO FOLK КЛАСАЦИЯ 1-30 СЕПТЕ...
  1.Tanja Savic - Incident: 2
ПОП ФОЛК КЛАСАЦИЯ 1-30 СЕ...
  1.Ивана - Падни на кол...: 4
ТОП 15 ГЪРЦИЯ 01-30 СЕПТЕМ...
  1.Kaiti Garmpi - Sagapo se miso: 2
ТОП 15 ГЪРЦИЯ 01-31 АВГУСТ
  1.Mixalis Xatzigiannis - Kripse me: 47
още...

Форуми

Отиди на страница   <<      
Редактори: Admin., tatiana, Nyx, Piso, μαV3®!©κ, Marinela, Zzzio, vess, Admin, _MARIA_, *Δέση*
Автор Отговор
akil
05окт2008 09:36

Регистриран потребител #8485
Регистриран: 10апр2007 18:38
Местоположение: Несебър
съобщения: 1230
Благодарили: 628 пъти за 416 мнения
Краси,я погледни тук- Kazantzidis Stelios - биография+дискографи я
Най-отгоре
Plamen_har
14окт2008 20:17

Регистриран потребител #5322
Регистриран: 30апр2006 23:14
Местоположение: Бургас
съобщения: 320
Благодарили: 41 пъти за 34 мнения
Няма е. Да не се бъркаш с O psaras. Това са 2 различни песни

Do ut des !
Най-отгоре
marinsto
08апр2009 15:16

Регистриран потребител #8085
Регистриран: 02мар2007 16:47
Местоположение: ПЛОВДИВ
съобщения: 33
Благодарили: 0 пъти за 0 мнения
Моята любима песен на Стелиос е Den tha Ksanagapiso.Дайте да преведем и нея.
Най-отгоре
Zzzio
08апр2009 17:10


Регистриран потребител #585
Регистриран: 22фев2005 19:40
Местоположение: Пловдив
съобщения: 770
Благодарили: 260 пъти за 193 мнения
Заповядай
Превода е направен от Nyx!

Οтново не ще обичам

Моят дял от радостта
ми го отнеха други,
защото имах ръце чисти
и сърце голямо.

Боже мой, втория път,
в който ще се появя, за да живея,
колкото и да жадува моето сърце,
отново не ще обичам.

Като подмятан от морето кораб,
като рухнала скала разбита,
чужд дойдох в този живот
и отново чужд ще си отида.


Най-отгоре
V.I.A.
13май2009 03:52

Регистриран потребител #7969
Регистриран: 21фев2007 02:36
Местоположение: ...според, зависи....
съобщения: 340
Благодарили: 17 пъти за 16 мнения
Отдавна не съм тормозил колектива с преводи, ...ето един, някоя добра душа би ли се наела с превода....

Είδα κι έπαθα κυρά μου



Είδα κι έπαθα κυρά μου
να σε φέρω στα νερά μου
με λαχτάρες και ξενύχτια
και με χίλια καρδιοχτύπια.

Πώπω κάτι μάτια
μ' έκαναν κομμάτια
πώπω ένα στόμα
φίλα με ακόμα
μες στο στόμα.

Τέτοια γούστα, τέτοια γλύκα
αχ σε άλλη δεν τα βρήκα
να χορεύει και να πίνει
και τη φλόγα μου να σβήνει.

Τώρα που 'σαι πια κοντά μου
μες στα χέρια τα δικά μου
μια χρυσή ζωή θα ζήσεις
και όπως θες θα τη γλεντήσεις.


Най-отгоре
marinsto
03фев2010 13:35

Регистриран потребител #8085
Регистриран: 02мар2007 16:47
Местоположение: ПЛОВДИВ
съобщения: 33
Благодарили: 0 пъти за 0 мнения
Търся превод на невероятната песен ΤΟ ΔΙΚΟ ΣΟΥ ΑΜΑΡΤΗΜΑ.Изпълнява се от много певци.Оригинал на СТЕЛИОС от албум Ο ΕΡΩΤΙΚΟΣ.
Най-отгоре
enicom
20мар2010 00:12
Регистриран потребител #13153
Регистриран: 15апр2008 21:18
Местоположение: BG
съобщения: 4
Благодарили: 0 пъти за 0 мнения
Ас също се интересувам от превода на ΤΟ ΔΙΚΟ ΣΟΥ ΑΜΑΡΤΗΜΑ,и от време на време проверявам тук...но уви няма кой да ни обърне внимание....
Най-отгоре
enicom
20мар2010 00:14
Регистриран потребител #13153
Регистриран: 15апр2008 21:18
Местоположение: BG
съобщения: 4
Благодарили: 0 пъти за 0 мнения
Или никой не следи какво се пише във форума по темата...
Най-отгоре
V.I.A.
25мар2010 04:58

Регистриран потребител #7969
Регистриран: 21фев2007 02:36
Местоположение: ...според, зависи....
съобщения: 340
Благодарили: 17 пъти за 16 мнения
Това ще ти свърши ли работа? Песента всъщност е на Янис Париос (познай колко време я търсех ) b DOWNLOAD b

[ Редактирано 25мар2010 05:01 ]
Най-отгоре
marinsto
28мар2010 12:51

Регистриран потребител #8085
Регистриран: 02мар2007 16:47
Местоположение: ПЛОВДИВ
съобщения: 33
Благодарили: 0 пъти за 0 мнения
Благодаря.Аз съм я слушал в изпълнение на много певци,но ако имаш оригинала дай да чуем и него.
Най-отгоре
enicom
23авг2010 16:45
Регистриран потребител #13153
Регистриран: 15апр2008 21:18
Местоположение: BG
съобщения: 4
Благодарили: 0 пъти за 0 мнения
От известно време една песен не ми излиза от акъла,направо мисе захаби свирката да си я свиря и тананикам...Слушал съм я в изпълнение на Гликерия,Янис Дуниас,Янис Париос...и др.Но мисля че оригинала е на Казантзидис и Маринела .Казва се Savvatovrado.Ако някой я преведе ще съм много благодарен...НАПРАВО МИ КЪСА ДУШАТА тая песен...
Най-отгоре
Отиди на страница   <<       

Иди:     Най-отгоре

Публикувайте тази тема: rss 0.92 Публикувайте тази тема: rss 2.0 Публикувайте тази тема: RDF
Powered by e107 Forum System uses forum thanks